Friday, July 31, 2009

Enemy of the state - தமிழில்

முதலில் Will Smith நடித்த இந்தப் படத்தை ஆங்கிலத்தில் பார்த்தேன்.

பிறகு ஒரு ஞாயிறு மாலை சன் டிவியில் தமிழாக்கம் செய்து போட்டார்கள்.

இப்போது Enemy of the state படம் ரீமேக் செய்யப்பட்டு வாமனன் என்ற பெயரில் வந்திருக்கிறது. அதையும் நேற்று பார்த்துத் தொலைத்தேன். என்ன கொடுமை சார் இது?

'வெள்ளித்திரை' படத்தில் திடீர் நட்சத்திரமாகி ரவுசு பண்ணும் பிரகாஷ்ராஜ் சொல்வது போல, இங்க டிவிடிங்கற ஒன்னு மட்டும் இல்லேன்னா பாதிப்பேர் டைரக்டரே கெடையாது போல.

தொலைக்காட்சியில் அவ்வப்போது வரும் சந்தானம்-ஜெய் நகைச்சுவைக் காட்சிகளைப் பார்த்து யாரும் ஏமாந்து போய் படத்துக்குப் போனால் அதற்கு யாருமே பொறுப்பாக முடியாது.

3 comments:

Sridhar Narayanan said...

வாமனன் எனிமி ஆஃப் த ஸ்டேட்டா? கொடுமை சார் இது. நான் வாமனன் பார்த்தவரையில் அதில் ஒரு துளி கூட தெரியவில்லையே. இப்படியெல்லாம் படம் எடுக்கு டிவிடி கூட பாக்க வேணாமே :)

Gene Hackman கலக்கியிருப்பார். டெக்னாலஜியை கொஞ்சம் ஓவர் டோஸாக கொடுத்திருப்பார்கள். :)

Chellamuthu Kuppusamy said...

Sridhar: ரீமேக் என்று சொன்னதன் பொருள் ‘உல்டா'.

எடுத்துக்காட்டாக..ரகுமானை அழைத்துக்கொண்டு அந்த பீகார் கும்பலிடம் சென்று இவங்களுக்கும் வீடியோ வேணுமாம் என்று ஹீரோ கேட்பது, அதை எதிர்த்த தெரு மாடியில் இருந்து போலீஸ் கண்காணிப்பது..

perumal said...

//முதலில் Will Smith நடித்த இந்தப் படத்தை ஆங்கிலத்தில் பார்த்தேன்.


பிறகு ஒரு ஞாயிறு மாலை சன் டிவியில் தமிழாக்கம் செய்து போட்டார்கள்.

இப்போது Enemy of the state படம் ரீமேக் செய்யப்பட்டு வாமனன் என்ற பெயரில் வந்திருக்கிறது. அதையும் நேற்று பார்த்துத் தொலைத்தேன். என்ன கொடுமை சார் இது?//

i enjoyed these lines.

very nice angkatham

(sorry tamil typing not workking in this movement in system so english)

with lot of afection
perumal
karur