Wednesday, December 05, 2012

சாரு நிவேதிதா going global

சாரு நிவேதிதா பரபரப்புக்குச் சொந்தக்காரர். அவரது சிறுகதைத் தொகுப்பு ஒன்று ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயர்க்கப்பட்டு Morgue Keeper என்ற பெயரில் Kindle நூலாக வெளிவந்திருக்கிறது.

// Morgue Keeper என்ற என் புத்தகம் Amazon kindle இல் வெளிவந்துள்ளது.  ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட என்னுடைய சிறுகதைகள் மற்றும் ஒரு பேட்டி.  டிஷானி தோஷி எடுத்த முக்கியமான பேட்டி அது.   தமிழிலிருந்து kindle க்குப் போகும் முதல் அல்லது இரண்டாவது புத்தகம் இது என்று நினைக்கிறேன்.//

இப்படிச் சொல்லியிருக்கிறார். அவரது நூல் டிசம்பர் 2 ஆம் தேதி வெளியாகியுள்ளது. ’முதல் அல்லது இரண்டாவது புத்தகம் ’எனக் கூற நவம்பர் 29 அன்று வெளியான எனது Warren Buffett Biography யும், அக்டோபர் 26 அன்று வெளியான Stock Market Investment Book ம் காரணமா எனத் தெரியவில்லை.

உண்மையில் தமிழிலிருந்து going global ஆன முதல் நூல் திருக்குறளாகத்தான் இருக்க முடியும். அவ்வையார் பாடல், திருக்குறள், சிலப்பதிகாரம், ஐங்குறுநூறு, சமையல் குறிப்புகள் என நிறைய சங்கதிகள் தமிழ்லிருந்து ஆங்கிலமாகி kindle ஆகியிருக்கின்றன. ஆனால் சாரு உலக இலக்கியமும், தான் படைத்தை இலக்கியமும் மட்டுமே வாசிப்பதால் இதெல்லாம் தெரிந்திருக்கும் என எதிர்பார்ப்பது தவறு.

எது எப்படியாயினும் சாருவின் இந்த முடிவும் முக்கியமான ஒரு நிகழ்வாகக் கருத வேண்டியிருக்கிறது.  இப்போதைக்கு Kindle நூல்களை கீழ்க்கண்ட மொழிகளில் மட்டும் வெளியிட முடியும்.

• English 
• French 
• German 
• Spanish 
• Japanese 
• Portuguese 
• Italian 
• Catalan 
• Galician 
• Basque 


தமிழிலும் வரும் போது பதிப்பாளர்கள் சாரு நிவேதிதாவிடம் திட்டு வாங்க வேண்டியிருக்காது. வாசகர்கள் கடை கடையாகத் தேடி அலைந்தாலும் புத்தகம் கிடைப்பதில்லை என அங்கலாய்க்க வேண்டியிருக்காது. அதற்கான ஒரு காலம் வரும். அது பதிப்புலகின் போக்கில் குறிப்பிடத் தகுந்த மாற்றத்தை உண்டாக்கும்.

இது தொடர்பாக Ebooks are here to stay என்ற தலைப்பிலும் how to read kindle books on pc என்ற தலைப்பிலும் முன்பு நான் எழுதிய குறிப்புகள் உங்கள் பார்வைக்கு.

1 comment:

perumal karur said...

நல்ல தகவல்...

உங்கள் நையாண்டியை ரசிக்கறேங்க :-)